Villaware FPVLFPSL01 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Transformateurs de denrées alimentaires Villaware FPVLFPSL01. Villaware FPVLFPSL01 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
model • modèle • modelo
modell • модель • modell
FPVLFPSL01
Instruction Manual
food processor
Read All Instructions Before Use
Mode d’Emploi
robot culinaire
Lire Toutes les Instructions Avant Utilisation
FR
Manual de Instrucciones
procesador de
alimentos
¡Lea las instrucciones antes de usarlo!
ES
Инструкция для Пользователя
кухонный комбайн
Перед использованием прочитайте
всю инструкцию
RU
Instruktion Bok
matberedare
Läs igenom alla instruktioner
innan användning
SV
Bedienungsanleitung
Küchenmaschine
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch
erst alle Anleitungen sorgfältig durch
DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Instruction Manual

model • modèle • modelo modell • модель • modellFPVLFPSL01Instruction Manualfood processorRead All Instructions Before UseMode d’Emploirobot culinaire

Page 2

9tips and suggestionsPULSING TECHNIQUES Thefoodprocessorprocessesfoodveryquickly;inmostcases,inseconds!Therefore,foodscaneasilybecome

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10Turkey Vegetable Flan450 g turkey sausage 3-4zucchinis 1 bunch spring onions Olive oil 450 g frozen egg substitute, defrosted 235mlspicytomatoj

Page 4

11Cranberry Glaze230gcranberrysauce 1 large shallot 1redjalapenopepper,stemmedand partly seeded 14gfreshlemonjuice 60mlfruityredwi

Page 5

12Mornay Sauce21 g butter 21 g flour 177 ml milk 85 g gruyere cheese 28gparmesancheese .5 g grated nutmeg 1 g cayenne pepper 1 g saltUsingtheproce

Page 6 - ™ Food Processor:

13europe guaranteePlease keep your receipt, as this will be required for any claims under this guarantee.Thisapplianceisguaranteedfor3yearsafte

Page 7

14importantes mesures de précautionAumomentd’utiliserdesappareilsélectriques,ilestrecommandédeprendrecertainesprécautionsd’emploi,enpar

Page 8 - RESET FUNCTION:

15•Toujourséteindrelerobotculinaire“ ” avant de le débrancher.•Assurez-vousdetournerleboutondel’appareilsurlapositionarrêt“ ” ap

Page 9

161246510871211391314161517descriptiondel’appareil1. Poussoir2.Couvercle3. Tubed’AlimentationUltraLarge4. Bloc Moteur5. VoyantdeMarche

Page 10

17moded’emploiAVANTD’UTILISERVOTREROBOTCULINAIRESuivrelesinstructionsd’assemblageci-dessousavantd’utiliservotrerobotculinaireVillaware™

Page 11

18instructionsd’utilisation1.Votrerobotculinairepossèdeuntubed’alimentationultralargecequivouspermetd’yfaire entrer la plupart des lég

Page 12 - (continued)

1important safeguardsWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:•Readallinstructi

Page 13

19UTILISATION DES DISQUES A COUPER/EMINCER/RAPER:1.Placerlemanchesurl’axed’entraînementenlefaisanttournerlégèrementjusqu’àcequ’ilsoite

Page 14 - 1 Francis Grove

20aprèsutilisationdevotrerobotculinaireAvantdenettoyeretrangervotrerobotculinaire,suivrelesinstructionsci-dessouspour le désassemble

Page 15

21entretien•Certainsaccessoiressetachentlorsqu’ilssontaucontactdecertainslégumes.Pouréviterceci,laverimmédiatementtouslesélémentsa

Page 16 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

22conseils et suggestionsTECHNIQUES D’IMPULSION Lerobotculinairetransformelesalimentstrèsrapidement;danslaplupartdescas,enquelques secon

Page 17

23Tarte à la Dinde et aux Légumes450 g de saucisse de dinde 3-4courgettes Unebotted’oignonsverts Huiled’olive 450gderemplacementd’oeufsconge

Page 18 - Schéma 4b

24Glaçage aux Groseilles230gdesaucedegroseilles 1 grosse échalote 1poivronrougejalapeno,retirerlaqueueetenlever partiellement les graines

Page 19

25Sauce Mornay21 g de beurre 21 g de farine 177 ml de lait 85gdegruyère 28gdeparmesan .5 g de noix de muscade en poudre 1 g de poivre de Cayen

Page 20 - FONCTION DE REMISE A JOUR:

26garantie européenneVeuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cetappareilestgaranti

Page 21 - “ ” et débrancher

27precauciones importantesAl utilizar aparatos eléctricos se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:•L

Page 22

28•Nocolocaresteelectrodomésticocercaosobreunfuegodelacocina,yaseaagasoeléctrico, ni donde pueda entrar en contacto con horno calien

Page 23

2•Alwaysturnthefoodprocessoroff“”rstbeforeunpluggingitfromtheoutlet.•Besuretoturnswitchtooffposition“”aftereachuseo

Page 24

291246510871211391314161517descripcióndelelectrodoméstico1.EmpujadordeAlimentos2.TapadelConductodeIntroducción  de Alimentos3.Con

Page 25

30instrucciones de usoANTESDEUTILIZARELPROCESADORDEALIMENTOSSigalasinstruccionesdemontajequeseencuentranmásadelante,antesdeutilizar

Page 26

31instrucciones de funcionamiento1.Elprocesadordealimentoscuentaconunconductodeintroduccióndealimentosextraanchoqueevitatenerquecor

Page 27

32USO DE LOS DISCOS PARA REBANAR Y GRATING/SHREDDING FINO/GRUESO:1.Coloquelabielaparaaccesoriossobreelejemotor,girándolaligeramentehastaq

Page 28

33después de usar el procesador de alimentosAntes de limpiar y guardar el procesador de alimentos, siga las instrucciones para desmontar launidadque

Page 29 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

34mantenimiento•Algunaspiezaspuedenmancharsealentrarencontactoconciertasverduras.Paraevitaresto, se deben lavar todas las piezas inmedia

Page 30

35consejosysugerenciasTÉCNICAS DE PULSACIÓN Esteelectrodomésticoprocesaalimentosmuyrápidamente;enlamayoríadeloscasos,¡entansólosegund

Page 31 - Figura 4b

36Flan de Pavo y Verduras450 g de salchichas de pavo 3-4calabacines 1manojodecebolletastiernas Aceite de oliva 450 g de sustituto de huevo, desc

Page 32

37Caramelizado de Arándanos230gdesalsadearándanosagrios 1 chalota grande 1pimientojalapeñorojo,sintalloy parcialmente despepitado 14g

Page 33 - FUNCIÓN DE REESTABLECIMIENTO:

38Salsa de Queso21 g de mantequilla 21 g de harina 177 ml de leche 85 g de queso gruyere 28gdequesoparmesano 0,5 g de nuez moscada rallada 1 g de

Page 34

3for u.k. and ireland onlyIf the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct typ

Page 35 - “ ” y

39garantía para europaGuardeesterecibo,yaquelonecesitaráparacualquierreclamacióncubiertaporlapresente garantía.Esteproductotieneunaga

Page 36

40wichtige sicherheitshinweiseBei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich Fo

Page 37

41•ImMotorbendetsicheinerückstellbareSicherungzumSchutzgegenÜberhitzungnachanhaltendem übermäßigem Gebrauch. Wenn der Motor abschaltet,

Page 38 - (continuación)

421246510871211391314161517gerätbeschreibung1. Stopfer2.Füllschachtdeckel3. ExtrabreiterFüllschacht4. Motorsockel5. Anzeigelicht(Orange)6.

Page 39

43vor der verwendungVORDERERSTENVERWENDUNGIHRESKÜCHENMASCHINEVor dem Gebrauch des Villaware™ Küchenmaschine befolgen Sie bitte die folgenden Hinw

Page 40 - 194DT

44bedienhinweise1.DerKüchenmaschineverfügtübereinenextrabreitenFüllschacht,sodassdasmeisteGemüse, wie kleine Zwiebeln und Kartoffeln, nich

Page 41

45nach der nerwendung ihres küchenmaschineVor dem Reinigen und Aufbewahren Ihres Küchenmaschine befolgen Sie bitte die untenstehenden Anleitungen zum

Page 42 - AUFBEWAHREN

46instandhaltung•MancheTeileverfärbensichmöglicherweise,wennsiemitgewissenGemüsesorteninKontakt kommen. Um dies zu vermeiden, sollten alle

Page 43

47tipps und empfehlungenPULS-METHODE DerKüchenmaschineverarbeitetLebensmittelsehrschnell.IndenmeistenFälleninnerhalbvon Sekunden! Wenn man

Page 44 - Abb. 4b

48PreiselbeerglasurPuten- und Gemüseflan450 g Putenwurst 3–4Zucchini 1 Bund Frühlingslauch Olivenöl 450 g gefrorenes, künstliches, fettfreies Ei, au

Page 45

41246510871211391314161517description of the appliance1. Food Pusher2.FoodChuteLid3.ExtraWideFoodChute4. Motor Base5. OnIndicatorLi

Page 46 - RÜCKSTELLFUNKTION:

49Preiselbeerglasur230gPreiselbeersoße 1 große Schalotte 1 rote Jalapeno Pfefferschote, entstielt und Samen teilweise entfernt 14 g frischer Zitr

Page 47

50Mornay-(Käse)Soße21 g Butter 21 g Mehl 177 ml Milch 85gGruyère-Käse 28gParmesankäse 0,5 g geriebene Muskatnuss 1gCayenne-Pfeffer 1 g SalzMitd

Page 48

51europa-garantieBewahrenSiebitteunbedingtdenKaufbelegauf.DieseristfürdieGeltendmachungvonGarantieansprüchen zwingend erforderlich. Diei

Page 49

52важные меры предосторожностиПри использовании бытовых электрических приборов следует всегда соблюдать основные меры предосторожности, в том числе:•

Page 50 - (forts.)

53• Мотор имеет предохранитель, который защищает комбайн от перегрева при продолжительном использовании с большой нагрузкой. Если мотор останавливает

Page 51

541246510871211391314161517описание устройства1. Толкатель2. Крышка приемника3. Супер-широкий приемник4. Моторная база5. Индикатор включения

Page 52

55инструкции по использованиюПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШ КОМБАЙНВыполните инструкции по сборке вашего комбайна VillaWare™ как показано ниже:УБЕ

Page 53

56инструкции по использованию1. У вашего комбайна имеется супер-широкий приемник, поэтому нет необходимости предварительно резать многие овощи такие к

Page 54 - СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

57ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАРЕЗОЧНЫХ / ТЕРОЧНЫХ ДИСКОВ:1. Наденьте подсоединительный стержень на ведущий вал и слегка проверните, чтобы он стал на место.2. Выбе

Page 55

58после использования комбайнаПеред чисткой и хранением комбайна разберите его как описано в инструкции ниже:• Выключите комбайн “” и отключите его о

Page 56 - Рис. 5 Рис. 6

5instructions for useBEFOREUSINGYOURFOODPROCESSORFollow the assembling instructions listed below before using your Villaware™ Food Processor:BE SU

Page 57

59обслуживание• При контакте с некторыми овощами на отдельных деталях могут образовываться пятна. Необходимо мыть все детали немедленно после каждого

Page 58

60советы и рекомендацииПУЛЬСИРУЮЩИЙ МЕТОД Комбайн перерабатывет продукты очень быстро, в большинстве случаев – за секунды! Поэтому очень важно следить

Page 59

61Флан из Индейки и Овощей450 г колбасного фарша из индейки 3-4 цуккини 1 пучок зеленого лука Оливковое масло 450 г мороженного яичного заменителя, ра

Page 60

62Клюквенная Глазурь230 г клюквы coyc 1 большой лук-шалот 1 красный горький перец, очищенный от хвостика и части семян 14 г свежего лиомнного сока 60

Page 61

63Соус Морнэ21 г масла 21 г муки 177 мл молока 85 г сыра груйер 28 г сыра пармезан 0.5 г молотого мускатного ореха 1 г красного перца 1 г солиС помощ

Page 62

64европейская гарантияСохраняйте квитанцию о покупке, так как она может потребоваться в случае возникновения претензий, предъявляемых в соответствии с

Page 63 - (продолжение)

65viktiga säkerhetsrådNärmananvänderelektriskaapparatermåstealltidgrundläggandesäkerhetsföreskrifterföljas,inklusiveföljande:•Läsigenoma

Page 64

66•Stängalltidavmatberedaren“ ” innan du drar ut kontakten från eluttaget.•Setillattdustängeravmatberedaren“ ”eftervarjeanvändnin

Page 65

671246510871211391314161517beskrivning av apparaten1. Påmatare2.Lock till matarröret3.Extrabrett matarrör4. Motordel5. Lampa som indikerar

Page 66

68användningsinstruktionerINNANDUANVÄNDERDINMATBEREDAREFöljmonteringsinstruktionernanedaninnanduanvänderdinVillaware™matberedare:FÖRSÄKRA

Page 67 - SPARA DENNA BRUKSANVISNING

6operating instructions1.Yourfoodprocessorfeaturesanextrawidechutesomostvegetablessuchassmalleronions and potatoes will not need to be

Page 68

69instruktioner för användning1.Dinmatberedareharettextrabrettmatarrörsåattdeestagrönsaker,somt.ex.mindrelökar och potatis, inte behö

Page 69 - Figur 4b

70ANVÄNDA SKIVNINGS-/STRIMLINGS-/RIVNINGSSKIVORNA:1. Sätt på tillbehörshållaren över drivaxeln och rotera den lätt tills den hamnar på sin plats.2.Vä

Page 70

71efter användning av matberedarenInnandugörrentochförvarardinmatberedare,följinstruktionernanedanförattmonteraisär apparaten:•Stängav

Page 71 - ÅTERSTÄLLNINGSFUNKTION:

72underhållVissa delar kan missfärgas när de kommer i kontakt med vissa grönsaker. För att undvika detta bör alla delar diskas omedelbart efter använ

Page 72

73tips och rekommendationer“PULSE”-METODEN Matberedarenpreparerarmatenväldigtsnabbt;ideallraestafallpåsekunder!Dettainnebär att maten lä

Page 73

74Flan Med Kalkon Och Grönsaker450 g kalkonkorv 3-4zucchinier 1 knippe vårlök Olivolja 450gfrystäggersättning(upptinad) 235mlkryddstarkdrinkmi

Page 74

75Tranbärsglasyr230gtranbärssås 1 stor schalottenlök 1rödjalapenopeppar,medstjälkoch med en del kärnor 14gfärskcitronjuice 60mlfruktigt

Page 75

76Mornay-sås21 g smör 21gmjöl 177mlmjölk 85 g gruyereost 28gparmesanost 0,5 g riven muskotnöt 1 g cayennepeppar 1 g saltRiv gruyereosten och par

Page 76 - (fortsättning)

77europagarantiSpara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under garantitiden. Denhärproduktengaranterasi3årefterdittinköpenligtbeskriv

Page 78

7after using your food processorBefore cleaning and storing your food processor , follow the instructions below to disassemble the unit:•Turnfoodp

Page 79

©2009SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions. Allrightsreserved.DistributedbyHolmesProducts(Europe)Ltd.,1 Franci

Page 80 - CBA-040909

8maintenance•Somepartsmightstainwhenincontactwithcertainvegetables.Inordertoavoidthis,allparts should be washed immediately after eac

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire